Hi, I'm

Cibrán Docampo Piñeiro

Cibrán Docampo

About meSobre míSobre min

I'm from Cangas, a small seaside town in the heart of the Rías Baixas — steeped in salt air, rich in maritime spirit and tradition, and watched over by the incredible Cíes Islands. Hard not to feel proud of that.

As a kid, while others wanted to be astronauts or footballers, I was set on being an inventor. I never really grew out of it — I just found a more practical name for it.

That's what led me to engineering. Not quite the same thing, but close enough to keep building things that (hopefully) make people's lives a bit better.

Turns out, that's all I was really after.

And beyond the code, that same curiosity still shows up in different ways.

Scroll down — you'll see what I mean.

Soy de Cangas, un pequeño pueblo marinero en el corazón de las Rías Baixas — impregnado de salitre, lleno de espíritu y tradición marinera, y custodiado por las increíbles Islas Cíes. Como para no estar orgulloso.

De pequeño, mientras otros querían ser astronautas o futbolistas, yo tenía claro que quería ser inventor. Nunca se me pasó — simplemente le encontré un nombre más práctico.

Eso es lo que me llevó a la ingeniería. No es exactamente lo mismo, pero se acerca bastante: construir cosas que (con suerte) hagan la vida de la gente un poco mejor.

Al final, eso era todo lo que buscaba.

Y más allá del código, esa misma curiosidad sigue apareciendo de otras formas.

Sigue bajando — verás a qué me refiero.

Son de Cangas, unha pequena vila mariñeira no corazón das Rías Baixas — aromatizada con salitre, chea de espírito e tradición mariñeira e custodiada polas incribles Illas Cíes. Como para non estar orgulloso!

De pequeno, mentres outros querían ser astronautas ou futbolistas, eu tiña claro que quería ser inventor. Nunca se me pasou — simplemente atopeille un nome máis práctico.

Iso foi o que me levou á enxeñaría. Non é exactamente o mesmo, pero achégase bastante: construír cousas que (con sorte) fagan a vida da xente un pouco mellor.

Ao final, iso era todo o que buscaba.

E máis alá do código, esa mesma curiosidade segue aparecendo doutras formas.

Segue baixando — verás ao que me refiro.

It's meAsí soy yoAsí son eu

TravelingViajarViaxar

Not just to switch off — though that too. The real pull is seeing the world through someone else's eyes. Different cultures rewire something in you, if you let them.No solo para desconectar, aunque también. Lo que engancha de verdad es ver el mundo desde otro punto de vista. Las culturas distintas te reconfiguran por dentro, si se lo permites.Non só para desconectar, aínda que tamén. O que engancha de verdade é ver o mundo dende outro punto de vista. As culturas distintas reconfigúrante por dentro, se llo permites.

Building ThingsConstruir cosasConstruír cousas

I still love building with Lego. And deep down, the material doesn't really matter — bricks, timber or code: the pull to create something new never quite goes away.Me sigue encantando construir con Lego. Y, en el fondo, da igual el material — ladrillos, madera o código: crear algo nuevo nunca deja de tirar de mí.Ségueme encantando construír con Lego. E, no fondo, tanto ten o material — ladrillos, madeira ou código: crear algo novo nunca deixa de tirar de min.

AeronauticsAeronáuticaAeronáutica

Everything that flies fascinates me. I spend a lot of time trying to understand it — though in practice I just fly a small drone and try to keep it away from anything important.Todo lo que vuela me fascina. Dedico muchas horas a entenderlo, aunque en la práctica solo vuelo mi pequeño dron y trato de mantenerlo lejos de cualquier cosa importante.Todo o que voa me fascina. Dedico moitas horas a entendelo, aínda que na práctica só voo o meu pequeno dron e trato de mantelo lonxe de calquera cousa importante.

Trainera (rowing)Trainera (remo)Traíña

From the outside it doesn't look like much fun. It would already be worth it just to be out on the water — but the real magic is the trust and complicity you build with a whole crew.Desde fuera no parece muy divertido. Ya valdría la pena solo por navegar, pero lo mágico de verdad es la complicidad y calidad humana que se crea con todo un equipo.Desde fóra non parece moi divertido. Xa valería a pena só por navegar, pero o máxico de verdade é a complicidade e calidade humana que se crea con todo un equipo.

Cetaceans & BirdsCetáceos y avesCetáceos e aves

Sounds nerdy. It is. But once you start noticing the world around you at that level, you can't stop — it stops being a hobby and becomes a need.Suena friki. Lo es. Pero cuando empiezas a fijarte en el mundo que te rodea a ese nivel, ya no puedes parar: deja de ser una afición y se convierte en una necesidad.Soa friki. Éo. Pero cando empezas a fixarte no mundo que te rodea a ese nivel, xa non podes parar: deixa de ser unha afección e convértese nunha necesidade.

MusicMúsicaMúsica

The pepper of life. It fills the gaps between everything else — and it's even better if you play. Three guitar chords and a set of bagpipes is apparently enough.La pimienta de la vida. Llena los huecos entre todo lo demás, y más aún si has podido tocar un instrumento. Con tres acordes de guitarra y una gaita parece que es suficiente.A pementa da vida. Enche os ocos entre todo o demais, e máis aínda se puideches tocar un instrumento. Con tres acordes de guitarra e unhas gaitas parece que é suficiente.

A few numbersAlgunos númerosAlgúns números

🌍 179 Destinations exploredDestinos exploradosDestinos explorados
21 countries across 5 continents21 países en 5 continentes21 países en 5 continentes
📸 429k+ Photos takenFotos tomadasFotos tomadas
3 cameras trying to capture the world as it is3 cámaras intentando capturar el mundo tal como es3 cámaras tentando capturar o mundo tal como é
🎧 823 Artists last yearArtistas el año pasadoArtistas o ano pasado
Spotify Wrapped said "too much". I call it curiosity.Spotify Wrapped dijo "demasiado". Yo lo llamo curiosidad.Spotify Wrapped dixo "demasiado". Eu chámollelo curiosidade.
🐳 380+ Whales encounteredBallenas avistadasBaleas avistadas
52 uniquely identified on HappyWhale52 identificadas individualmente en HappyWhale52 identificadas individualmente en HappyWhale
🐧 124 Bird species loggedEspecies de aves registradasEspecies de aves rexistradas
logged on eBird. The real number? unknowable.registradas en eBird. ¿El número real? incalculable.rexistradas en eBird. O número real? incalculable.
🛸 728 km "dronned""droneados""dronados"
A1–A3 certified. No heads harmed. Yet.Certificado A1–A3. Ninguna cabeza dañada. De momento.Certificado A1–A3. Ningunha cabeza danada. De momento.

ResumeCurrículumCurrículum

Telecommunications engineer with over a decade across very different domains — IPTV and video streaming, digital signage, border security, big data and last-mile delivery. That variety has meant working with a wide mix of technologies, languages, frameworks, databases and infrastructure stacks.

The only constant is change. I've learned to enjoy that.

Ingeniero de telecomunicaciones con más de una década de experiencia en ámbitos muy distintos — IPTV y streaming de vídeo, señalética digital, seguridad fronteriza, big data y logística de última milla. Esa variedad me ha llevado a trabajar con un amplio abanico de tecnologías, lenguajes, frameworks, bases de datos e infraestructuras.

La única constante es el cambio. Y he aprendido a disfrutarlo.

Enxeñeiro de telecomunicacións con máis dunha década de experiencia en ámbitos moi distintos — IPTV e streaming de vídeo, sinalización dixital, seguridade fronteiriza, big data e loxística de última milla. Esa variedade levoume a traballar cun amplo abano de tecnoloxías, linguaxes, frameworks, bases de datos e infraestruturas.

A única constante é o cambio. E aprendín a gozalo.

HighlightsPuntos fuertesPuntos fortes

Software & Data EngineeringIngeniería de Software & DatosEnxeñaría de Software & Datos

Over a decade designing and building software across very different sectors — from IPTV and broadcast, through maritime surveillance and e-health, to observability platforms processing hundreds of millions of events a day. That variety has two inevitable effects: a technology list that never stops growing, and an ever-sharper understanding of the real needs of each project and each client.

My journey covers the full cycle: requirements gathering, technology analysis, architecture design, data modelling, implementation, deployment and operations. With experience across frontend, backend and DevOps — but passionate about backend, large-scale data management and exploitation, and integration with external services to build ecosystems, not just products.

Beyond work, I am passionate about continuing to learn and giving something back. I have designed, built and run several personal projects in production — because the best way to learn something new is to build it for real.

I love a well-defined architecture and clean, maintainable, efficient code — without taking it to obsession. And fortunately, a great companion has arrived to help with that. AI.

Más de una década diseñando y construyendo software en sectores muy distintos — desde IPTV y broadcast, pasando por vigilancia marítima o e-health, hasta plataformas de observabilidad que procesan cientos de millones de eventos al día. Esa variedad tiene dos efectos inevitables: una lista de tecnologías que no para de crecer, y una comprensión cada vez más afinada de las necesidades reales de cada proyecto y de cada cliente.

Mi recorrido cubre el ciclo completo: toma de requisitos, análisis tecnológico, diseño de arquitectura, modelado de datos, implementación, despliegue y operaciones. Con experiencia en frontend, backend y DevOps — pero apasionado del backend, la gestión y explotación masiva de datos, y la integración con servicios externos para construir ecosistemas, no solo productos.

Más allá del trabajo, me apasiona seguir aprendiendo y aportar a la sociedad. He diseñado, implementado y tengo en producción varios proyectos propios — porque la mejor forma de aprender algo nuevo es construirlo de verdad.

Me encanta una arquitectura bien definida y un código limpio, mantenible y eficiente — sin llevarlo a la obsesión. Y afortunadamente, ha llegado un compañero genial para ayudarme con eso. La IA.

Máis dunha década deseñando e construíndo software en sectores moi distintos — desde IPTV e broadcast, pasando por vixilancia marítima ou e-health, ata plataformas de observabilidade que procesan centos de millóns de eventos ao día. Esa variedade ten dous efectos inevitables: unha lista de tecnoloxías que non para de crecer, e unha comprensión cada vez máis afinada das necesidades reais de cada proxecto e de cada cliente.

O meu percorrido cobre o ciclo completo: toma de requisitos, análise tecnolóxica, deseño de arquitectura, modelado de datos, implementación, despregue e operacións. Con experiencia en frontend, backend e DevOps — pero apaixonado do backend, a xestión e explotación masiva de datos, e a integración con servizos externos para construír ecosistemas, non só produtos.

Máis alá do traballo, apaixóname seguir aprendendo e achegar algo á sociedade. Deseñei, implementei e teño en produción varios proxectos propios — porque a mellor forma de aprender algo novo é construílo de verdade.

Encántame unha arquitectura ben definida e un código limpo, mantenible e eficiente — sen levalo á obsesión. E afortunadamente, chegou un compañeiro xenial para axudarme con iso. A IA.

Multimedia & AV EngineeringIngeniería Multimedia y AVEnxeñaría Multimedia e AV

Multimedia engineering is, without doubt, the most exciting part of my career. From acoustic design and venue sound, through audiovisual production and scenography, to low-level video transcoding.

My main experience has been designing innovative multimedia solutions for special spaces: interactive fashion retail stores, touch-sensitive floors in shopping centres, and VR and AR solutions for car dealerships worldwide.

La ingeniería multimedia es, sin duda, la parte más apasionante de mi trayectoria. Del diseño acústico de auditorios y la sonorización de espacios, a la realización audiovisual, la escenografía y la transcodificación de vídeo a bajo nivel.

Mi experiencia principal ha sido el diseño de soluciones multimedia innovadoras para espacios singulares: tiendas de moda interactivas, suelos táctiles en centros comerciales, y soluciones de VR y AR para concesionarios de automóviles en todo el mundo.

A enxeñaría multimedia é, sen dúbida, a parte máis apaixonante da miña traxectoria. Desde o deseño acústico de auditorios e a sonorización de espazos, á realización audiovisual, a escenografía e a transcodificación de vídeo a baixo nivel.

A miña experiencia principal foi o deseño de solucións multimedia innovadoras para espazos singulares: tendas de moda interactivas, chans táctiles en centros comerciais, e solucións de VR e AR para concesionarios de automóbiles en todo o mundo.

Tech LeadTech LeadTech Lead

Leading is not simply about showing the way. It is about walking alongside, inspiring, and creating the conditions for every person on the team to grow and give their best.

I have led multidisciplinary teams on high-complexity, high-performance projects, and worked as Team Lead of software development squads — always with the same focus: leaving the team better than I found it.

Teamwork is not an option. It is the option.

Liderar no es simplemente marcar el camino. Es acompañar, inspirar y crear las condiciones para que cada persona del equipo pueda crecer y dar lo mejor de sí misma.

He liderado equipos multidisciplinares en proyectos de alta complejidad y altísimo rendimiento, y trabajado como Team Lead de squads en desarrollos de software — siempre con el mismo enfoque: que el equipo salga mejor de lo que entró.

Trabajar en equipo no es una opción. Es la opción.

Liderar non é simplemente marcar o camiño. É acompañar, inspirar e crear as condicións para que cada persoa do equipo poida crecer e dar o mellor de si mesma.

Liderado equipos multidisciplinares en proxectos de alta complexidade e altísimo rendemento, e traballado como Team Lead de squads en desenvolvementos de software — sempre co mesmo enfoque: que o equipo saia mellor do que entrou.

Traballar en equipo non é unha opción. É a opción.

ExperienceExperienciaExperiencia

Obsly Business Intelligence

Real-time observability & business intelligence platform

  • Building new platform features and analytics dashboards for real-time event processing at scale.
  • Event-driven architecture, time-series databases, LLM-powered natural language query generation.
Python PostgreSQL Event-driven LLM Observability
WinDelivery by Glovo Delivery

Food delivery integration for restaurant chains

  • Tech lead for an integration platform connecting brands like Burger King, Popeyes and Telepizza with POS systems and delivery aggregators.
  • Scalable event-driven architecture on AWS (Lambda, DynamoDB, SQS). CI/CD and CloudWatch monitoring.
Python Flask AWS Event-driven Tech Lead
Savia — MAPFRE eHealth

Health insurance and e-health platform

  • Backend team on the redesign of MAPFRE's health platform towards a modular, multi-vertical architecture.
  • Python, Django REST Framework, Oscar Commerce, Stripe, Celery.
Python Django DRF Celery Docker
Telefónica R&D Media & TV

Device management for set-top boxes and OTT players

  • Device management platforms for STBs and OTT players used by millions of Telefónica customers.
  • High-performance REST APIs, Prometheus/Grafana observability, modernisation of legacy multicast STB tools.
Python Sanic Prometheus C++ Docker
Maritime Surveillance Security

Border control and maritime surveillance platform

  • Real-time integration of AIS feeds, SIVE radar networks and FIWARE/Orion Context Broker for national security agencies.
  • Event-driven Redis Streams for high-resilience data pipelines in low-connectivity environments.
Python Django Vue.js Redis FIWARE
Porsche Digitalisation Automotive

Digital transformation for Porsche Spain dealerships

  • Tech lead for digital transformation across 570 Porsche dealerships worldwide.
  • HelpDesk setup, monitoring software, Augmented Reality integrations, DjangoRF and Vue.js.
DjangoRF Vue.js AR Docker Tech Lead
Multimedia & AV AV Integration

Enterprise audio-visual integration projects

  • New multimedia product development in an Open Innovation environment with startup mentoring and partner integrations.
  • Technological consultant for the Inditex group — conceptualisation of retail and automotive spaces.
AI/ML AR/VR Django Audio Product
Inditex HQ AV Integration

Integrated AV ecosystem for Inditex's global headquarters

  • Full AV integration across auditorium, press room, immersive creative space and a 15,000 m² innovation building in A Coruña.
  • Auditorium features Europe's largest 1.9 mm LED screen (9,280 × 2,060 px), Meyer Sound acoustics, and support for 90 simultaneous displays.
LED AV Meyer Sound Video Mapping
Ecoalf Flagship Store Retail Tech

Immersive digital ecosystem for sustainable retail

  • LED screens, interactive totems and marine projections integrated into Ecoalf's flagship store in Madrid.
  • Technology as environmental storytelling — ocean protection, circular production and recycling brought to life.
LED Interactive Content Retail
X Madrid Retail Tech

Spain's first anti-shopping center

  • Immersive AV ecosystem across Spain's most disruptive retail space — LED, lighting, and interactive digital installations.
  • Winner of AV Awards 2020 Commercial Project of the Year. European reference for experiential retail.
LED Interactive Lighting AV Awards
Arenas de Barcelona Digital Signage

Large-scale LED installation in a landmark shopping centre

  • Over 180 m² of digital screens — including a 64 m interactive circular floor and a 62 m suspended perimeter display.
  • Completed in three weeks of nighttime installations inside a protected heritage building. Winner of Digital Signage Awards 2019.
LED Digital Signage Content DS Awards
Baleària Ferry Maritime

AV transformation of the world's largest LNG passenger ferry

  • Full audiovisual integration aboard the Eleanor Roosevelt — LED welcome screen, digital signage, interactive kids' area and multi-zone audio across all decks.
  • A benchmark for how digitalisation and sustainability can coexist at sea.
LED Digital Signage Audio Maritime
AENA — Barajas & El Prat Digital Signage

Digital transformation of Madrid and Barcelona airports

  • Large-format LED screens along Terminal 4 walkways at Barajas and vertical LED cubes integrated into El Prat's terminal pillars.
  • Benchmark for airport digitalisation balancing aesthetics, architecture and strict safety standards.
LED Digital Signage Airport High-traffic
Lagoh Mall Sevilla Retail Tech

Seville's largest mall transformed into an immersive 3.0 experience

  • Transparent LED elevators, holographic fountains, digital facades and a 360° interactive cylinder across Seville's biggest shopping centre.
  • Winner of AV Awards 2020 Retail Project of the Year and AV Integration Awards 2021.
LED Holographic Interactive AV Awards
Transcoder/Streamer Live Plus Media Tech

Multiscreen live transcoder and streamer in a single device

  • Up to 15 simultaneous video inputs, each with 3 adaptive output profiles — streamed via HLS, UDP or RTP to any screen.
  • HEVC support for LTE networks, adaptive bitrate, native multi-device web player with Chromecast and Apple TV casting.
C/C++ HLS HEVC Streaming Multiscreen
DVB MPTS Streaming Tools Broadcast

DVB MPTS stream analysis and manipulation

  • DVB MPTS stream analysis, manipulation and monitoring tools for broadcast engineering.
C++ Python DVB Broadcast
Arantia HE-21 IPTV Headend IPTV

Compact IPTV headend for operators, hospitality and public venues

  • Multi-standard reception (DVB-T/T2, DVB-S/S2, DVB-C, ATSC, HDMI, SDI, IP) encapsulated and streamed over IPTV networks.
  • HEVC & 4K compatible, modular design, web management tool. Deployed in hotels, airports, seaports and TV operators.
C/C++ DVB IPTV HEVC Embedded
Canal7 Rías Baixas OTT OTT

OTT streaming platform for regional TV

  • Deployment of the OTT Kaltura platform on AWS and integration with Wowza streaming server for Canal7 Rías Baixas.
AWS Kaltura Wowza OTT

PortfolioPortfolioPortfolio

Nudge
Nudge logo

Nudge

A gentle reminder app for recurring things — groceries, medications, filters, anything you tend to forget. Full-stack PWA with push notifications, sharing, and offline support.

Python Django React Celery Redis PWA
Web App
8,729
OVH DynDNS Client logo

OVH DynDNS Client

Lightweight DynDNS client for OVH domains. Keeps your DNS record in sync with your dynamic public IP — perfect for self-hosted setups behind a residential connection.

Python FastAPI OVH API Docker
Networking
5,080
Synology Video Enhancer logo

Synology Video Enhancer

Transcoding optimisation tool for Synology Photos. Automatically re-encodes videos to H.264 High Profile or H.265/HEVC, fixing the quality issues of Synology's default mobile transcoding pipeline.

Python FFmpeg Docker Synology
Synology & Video
3,729
YourFisio logo

YourFisio

Physiotherapy management platform developed at Stickybit. Patient tracking, session scheduling and exercise prescription for clinics.

Angular Node.js MongoDB
Professional
eBird

eBird

Bird sightings logged on eBird — Cornell Lab's global citizen science platform. Just getting started with ornithology, but already hooked on finding and identifying species along the Galician coast.

Citizen Science Ornithology Wildlife
Citizen Science
HappyWhale
HappyWhale logo

HappyWhale

Contributed 50+ individual whale identifications to HappyWhale — a global cetacean research database. Fin whales and humpbacks off the Galician coast.

Citizen Science Marine Biology Wildlife Photography
Citizen Science
CarbWise logo

CarbWise

Carbohydrate calculator built to help people with diabetes manage their diet. Look up carb values from official sources and calculate insulin doses — simple, fast and mobile-first.

JavaScript Nginx Docker
Web App
1,292
Lego Builder
Lego Builder logo

Lego Builder

A personal experiment — image recognition tool that identifies Lego bricks and suggests possible builds. Because why not?

Python Image Recognition Fun
Fun

ContactContactoContacto

LocationUbicaciónLocalización

Cangas, Galicia, Spain

Local timeHora localHora local

--:--

LanguagesIdiomasIdiomas

Galician Native
Spanish Native
English Professional
Portuguese Enough to order coffee politely. Barely.

Find me onEncuéntrame enAtópame en